Code | S1-FLBA |
---|---|
Organizational unit | Faculty of Polish Studies |
Field of studies | Baltic Philology |
Form of studies | Full-time |
Level of education | First cycle |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Admission limit | 2 |
Duration | 3 years |
WWW address | http://baltystyka.uw.edu.pl/ |
Required document |
- Nazwa kierunku: filologia bałtycka
- Poziom studiów: studia pierwszego stopnia
- Forma studiów: stacjonarne
- Dziedzina: nauki humanistyczne
- Dyscypliny: językoznawstwo i literaturoznawstwo
- Dyscyplina wiodąca: językoznawstwo
Nazwa kierunku pochodzi od terminu „języki bałtyckie”, określającego grupę języków indoeuropejskich, którymi posługiwały się plemiona Bałtów. Do dnia dzisiejszego przetrwały jedynie dwa języki z tej grupy: język litewski oraz łotewski – i to właśnie im poświęcone są studia na kierunku filologia bałtycka.
Program kształcenia na studiach bałtystycznych pierwszego stopnia obejmuje przede wszystkim intensywną naukę – od podstaw – języka litewskiego (zaczyna się w I semestrze studiów i kończy się na poziomie B2+) oraz łotewskiego (zaczyna się w III semestrze studiów i kończy się na poziomie B1), translatoria litewsko-polskie oraz naukę innego języka nowożytnego na poziomie B2. Poza nauką języków studenci bałtystyki zapoznają się z historią, kulturą oraz literaturą Litwy i Łotwy. W programie studiów bałtystycznych znajdują się także ważne dla każdego filologa przedmioty ogólnohumanistyczne, takie jak: wstęp do językoznawstwa, wstęp do literaturoznawstwa, antropologia kultury, łacina, filozofia, metodyka nauczania języków obcych, a także tematyczne konwersatoria specjalizacyjne (studenci mogą wybrać specjalizację językoznawczą lub literaturoznawczą). Szczegółowy program studiów można znaleźć na stronie www.baltystyka.uw.edu.pl, w zakładce: Dla studentów / program studiów.
Studia odbywają się w kameralnej atmosferze, na pierwszy rok przyjmowanych jest zwykle około 25 osób. Zajęcia lektoratowe odbywają się w grupach maksymalnie kilkunastoosobowych (zwykle w 7,8-osobowych), seminaria i konwersatoria – ze względu na podział na specjalizacje – w kilkuosobowych (2–7 osób). Nawet przy bardzo małych grupach (poniżej 5 osób) studenci filologii bałtyckiej mają prawo do wyboru zajęć specjalizacyjnych zgodnych z ich zainteresowaniami. Zajęcia odbywają się na Kampusie Głównym (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w większości w budynku Wydziału Polonistyki.
Studia pierwszego stopnia na kierunku filologia bałtycka trwają 3 lata i wymagają od studentów nakładu pracy równego 180 punkom ECTS. Struktura programu studiów określona jest w taki sposób, aby w każdym roku studiów student musiał uzyskać zaliczenia przedmiotów mających łączną wartość 60 punktów ECTS, co oznacza, że realizacja treści programowych rozłożona jest w czasie trwania studiów w sposób równomierny i umożliwia studentowi rozłożenie nakładu pracy również w sposób równomierny pomiędzy poszczególne cykle i okresy nauki.
Metody kształcenia stosowane na kierunku filologia bałtycka są nakierowane na studenta i pozostają zgodne z tradycjami kształcenia uniwersyteckiego. Ich podstawą jest bezpośredni kontakt studentów z nauczycielami akademickimi w procesie przekazywania wiedzy i wyrabiania umiejętności badawczych oraz kompetencji społecznych. Preferowane są formy zajęć wymagające aktywności studentów, głównie lektoraty, ćwiczenia, konwersatoria i seminaria. Zajęcia specjalizacyjne mają często charakter indywidualnych konsultacji.
W uzasadnionych przypadkach metody pracy i weryfikacji efektów kształcenia dostosowywane są do potrzeb studentów niepełnosprawnych, którzy znajdują się pod opieką Biura Osób Niepełnosprawnych UW (BON).
Studenci bałtystyki korzystają z szerokiej oferty staży i stypendiów wyjazdowych – zarówno rządowych, jak i w ramach programu Erasmus+, a także innych projektów. Co roku kilkoro bałtystów ma okazję wyjechać na studia częściowe lub kursy językowe na Uniwersytecie Wileńskim, Uniwersytecie Łotewskim w Rydze oraz w innych uczelniach.
Tradycją na bałtystyce są także przyjazdy specjalistów z Litwy i Łotwy z gościnnymi wykładami, prelekcjami i warsztatami. Studentów regularnie odwiedzają również znane postacie litewskiej i łotewskiej kultury – pisarze, poeci, tłumacze.
Kompetencje absolwentów studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia bałtycka umożliwiają im podjęcie pracy w dwujęzycznym środowisku, w zakresie np. upowszechniania kultury, turystyki, organizacji wypoczynku, a także w różnego rodzaju przedsiębiorstwach i instytucjach (także państwowych). Absolwenci studiów bałtystycznych pracują jako tłumacze oraz konsultanci w instytucjach i firmach działających w Polsce, na Litwie i Łotwie. Znajomość dwóch mało Polakom znanych języków, a także kontekstu społeczno-kulturowego naszych północno-wschodnich sąsiadów stanowi niewątpliwy atut wyróżniający bałtystów na rynku pracy. Studia bałtystyczne przygotowują ich także do specjalizacji w zakresie krajów bałtyckich na innym kierunku studiów (kulturoznawstwo, dziennikarstwo, prawo, ekonomia, handel, zarządzanie, nauki polityczne, historia i inne) oraz do prowadzenia badań na studiach drugiego stopnia.
Zasady kwalifikacji
O przeniesienie mogą ubiegać się osoby studiujące w trybie stacjonarnym, wymagana średnia co najmniej 4,0 (z ostatniego roku studiów). Przewiduje się rozmowę kwalifikacyjną obejmującą wiedzę o kulturze krajów bałtyckich oraz w wypadku przeniesień na rok II wymagana jest znajomość języka litewskiego na poziomie A2, na III rok – znajomość języka litewskiego na poziomie B1 i języka łotewskiego na poziomie A2.
Terminy
Ogłoszenie wyników: 19 lipca 2019 r.
Przyjmowanie dokumentów:
- I termin: 22-24 lipca 2019 r., godz. 9:00-15:00
- II termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w pierwszym terminie): 25-26 lipca 2019 r., godz. 10:00-15:00
- III termin (w przypadku niewypełnienia limitu miejsc w drugim terminie): 29-30 lipca 2019 r., godz. 10:00-14:00
Opłaty
Opłata za wydanie legitymacji studenckiej (ELS)
Wymagane dokumenty
Lista dokumentów wymaganych do złożenia w formie papierowej w przypadku zakwalifikowania na studia
Dodatkowe informacje
Koordynator ds. rekrutacji w trybie przeniesienia z innej uczelni: dr Łukasz Książyk 22-55-21-022 lukasz.ksiazyk@uw.edu.pl
Znajdź nas na mapie: Katedra Językoznawstwa Ogólnego, Wschodnioazjatyckiego Porównawczego i Bałtystyki